Paru dans
LQJ du 10.6.2011
www.lqj.ch
Djâsans patois
{{Ïn grand péché}}
Di laid ç’n’ât p’d’lai tchie
{Ci copou aivaît mandgie di laie tchie ïn voirdi. «
È t’fât allaie t’conféssaie
», qu’yi dit sai fanne.
Mon copou s’empitye dains lai boîte és mentes.
- I aivôs pris di laid po mes nonnes. I n’m’étôpes seuvni qu’c’était ïn voirdi. I n’ai p’faît d’mâ, ou bïn
?
- Oh çhié. T’és offensè l’Bon Dûe. Po tai péniteince, te m’rappoètcherais ïn stére de bôs.
Le copou emmoène ïn tchairrat d’féchïns en lai tiure .
- Mains, Arseinne, te trompes le Bon Dûe
! I t’és dit di bôs.
- Se des féchïns ç’n’ât p’di bôs ... }
Ce bûcheron a mangé de la viande un vendredi. Il ira donc se confesser. La sanction tombe : «
Tu me rapporteras un stère de bois pour ta pénitence.
»
Le bûcheron rapporte un stère de fagots à la cure. Au ministre de Dieu offensé, l’homme des bois répond : «
Si des fagots ce n’est pas du bois, alors, du lard, ce n’est pas de la viande.
B. Chapuis