Vous êtes ici : Accueil > Contes, nouvelles, chansons, presse, radio, films, pages d’histoire > Messes des patoisants et prières > Pradge po lés mille quaitre cents ans d’lai moûe d’Sïnt Ochonne St Ochonne, 20. (...)
Publié : 14 octobre 2020

Sermon du Chanoine Jacques Oeuvray

Pradge po lés mille quaitre cents ans d’lai moûe d’Sïnt Ochonne St Ochonne, 20. 09. 2020

Chanoine Jacques Oeuvray

Sermon du Chanoine Jacques Oeuvray pour l’anniversaire des 1400 ans de la mort de Sr Ursanne.

20 septembre 2020

Pradge po lés mille quaitre cents ans d’lai moûe d’Sïnt Ochonne St Ochonne – 20. 09. 2020

info document -  PDF - 37.8 ko

Més boènnes dgens,

Tchi nos, nos diant encoè dés mâsses po cés d’not faimille que nos aint tyïtie : ïn an, cïntye ans, dije ans, vaint ans…Main, adjd’heû, nos nos raippelant d’ïn hanne qu’ât moûe è i é mille quaitre cents ans ! Qu’ât-ce qu’è l’é bïn poéyu faire po qu’an s’en seuvenieuche encoè ? Eh bïn, è l’é crèyu en Djésus-Chricht, è l’é vétyu é ainnonçaie sai Pairole é è l’é trèvèyie en sai vaigne, ç’té d’ci vlèdge que poétche adjd’h’eû son nom « Sïnt Ochonne » é c’té de to l’Jura. È l’ât cment ïn pére po nos tus. Nos dairïnt i r’sembyaie.
Cment ci p’tèt Diu, ïn tchairmaint boê­bouat d’quaitre ans, d’aivô des biondes boutyes, in nèz tçhaimu, des tot bieus l’oeûyes. È pésse lai djouénèe tchie sai grant-mére, poéche que les dous poirents traivaillant feu èt n’aint p’ le temps d’s’en ottyupaie. Ç’ât l’hoûere de lai nonne. Lai grant-mére eurcit ces daimes po bàidj’laie atoé d’ènne étçhéyatte de thé èt d’ènne taiyoulèe d’ glou­glouf. Le p’tèt Diu ât révoiye. Lai grant-mére ât allèe le tçhri po l’ môtraie, tot fie, en cés envellies. Ç’t’aindgelat daie l’aidmirachion de totes cés daimes. È peu, è fât è tot prix trovaie dés çhérainces.
È r’tire brament aiprès toi, Lucie, dit yènne. Po moi, ç’ât tot pitye sai mére, dit ènne âtre. Mains èl é âchi brament d’ son pére, dit ènne trâjieme.
Les raippretch’ments se peur­cheyant. « Èl é l’ nèz tçhaimu d’ son grant-pére. Èl é les bieus l’oeûyes de sai tainte. Révijèz l’ moton, ç’ât putôt l’ pére. Mains èl é les boutyes pois d’ sai mére. Vôs étes bin d’aiccoûe. »
— I ai âchi lai tiulatte de mai grante soeur, fait l’ nitiou. Lai minne était tote move.
I échpére que vot tiulatte n’ât-pe move main chuto que vos è-d-je ènne ressembiaince aivo not Pére Sïnt Ochonne.
Po i r’sembyaie, è nos fât cheûdre le Chricht poéche que, cment lu, nos sont tus ïnvitaie è allaie trèvèyïe en sai vaingne, ç’té d’adjd’heû, li vou nos vétiant. Ç’ât le yûe di bonèye aivo l’bon Dûe é aivo lés âtres, ç’ât le sïmbole de lai bontaie, é d’lai dgénérositaie di Bon Dûe.
È i n’é qu’crèyant qu’lai r’lidgion, ç’ât ç’que nos faint po l’Bon Dûe. É bïn nian ! Lai r’lidgion ç’ât voûere ce que l’Bon Dûe faie po nos. Le Bon Dûe ètyeuille le croûye afaint, è pai r’tieûri lai berbie predju, bèye ènne doujïeme tchaince ât figuie que ne poétche peu d’frut, è l’eûvre le pairaidi ât bon laidre, è maindge aivo lés publicains é lés pétchous, è djâse aivo lai Saimairitainne, è r’bote lai Mairie-Madelon dain lai commnautaie, è voidge l’aivoûetre fanne, è voiri lés lépreux, è poidjenne en ci Piera aiprè qu’è l’èyeûche reniaie, è tchoisi ci Paul de Tarse que f’saie bïn di mâ é discipyes… Po cheûdre le Chricht é Sïnt Ochonne, é yos r’sembyaie, vos voite, è i é bïn è faire en tos temps. Po çoli, è fât pare le temps d’raivoétie. 
Ïn po cment ci nové pére en lai maternitaie que d’mainde, tot en tieûsaint en la boènne fanne : ât-ce que vos trovaie qu’mon bouebe me r’sannne ?
Oh bïn chûre qu’yi dit lai boènne fanne en le raivouétaint bïn, main ç’ât-pe grave, l’prïnchipâ ç’ât qu’è feuche en boènne saintaie !
Po r’sembyaie d’pu en pu en Djésus é en Sïnt Ochonne, è nos fât compare ç’que veu dire çi denïe, ç’te pïece de mnoûe qu’le Bon Dûe bèye en tus : cés qu’aint trèvèyie dâ l’maitïn, é cés d’és onze, d’lai drïere houre. Ç’ât l’sïmbole de lai paiye qu’è fât po vivre. Dâli, è n’i ran-que le Bon Dûe qu’ât lai vie. Ç’te pïece de vie, ç’ât l’Bon Dûe lu-mainme. É l’Bon Dûe ne nos s’rait bèyïe pu que lu-mainme. En nos bèyaint son Bouebe, è nos é tot bèyïe. Pu nos trèvèyant en sai vaigne, cment Sïnt Ochonne, pu nos compreniant çoli : È ne nos sairait bèyïe pu que lu-mainme. Gremelaie en diaint que ç’te paiye ç’n’ât-pe prou, ç’ât le combye de lai non r’cognéchaince.
Tiaint qu’en s’muse ïn pô, an voit bïn qu’nos sont tus cés ôvries de la onjïeme houre. Nos poéyant v’ni vâ lu té qu’nos sont, sain ran coâtchie d’nos èrtieulons, d’nos bétijes. Nos poéyant v’ni vâ lu cment cés ôvries que r’coèniéchant ünbyement que niun n’é voéyu d’yos. I en seu chûre : nos sont tus, tot d’i temps, dos lai bontaie di Bon Dûe. Qu’é temps qu’è f’seuche. Ïn po cment ci p’té Milo en tiu lai métrâsse d’maindé : Milo, dis-me le verbe « Voûere » en tos lés temps. Èl ècmance : i voi qu’è pieu ; i voi qu’è faie bé, i voi qu’è nadge.
È peu aipré, èl yï d’mainde : Milo, tiand qu’i dit « i seu bèlle », qu’é temps ât-ce que ç’ât ? Oh maidaime, ç’ât chûrment di péssè !
Sïnt Ochonne é aidé trèvèyïe dain ç’te vaingne di Segneu, poi tos lés temps. É i m’muse que cés temps-li n’étïnt-pe chi èjies qu’çoli. È n’y é qu’è raivouétaie son ermitaidge ! Cment lu, nos sont tus ïnvitaie è allaie trèvèyïe en lai vaingne di Segnieu, yûe di bonèye é de comnion aivo l’Bon Dûe é lés âtres : allètes vos âchi en mai vaingne, aivo coraidge.
Peu cment ci Batiche que vait en lai librairie di Pays è Poérraintru po tyeuri ïn feuillat po fair ât tcheutchi. Le vendou i en motre dou, trâ é yi dit : i vos r’commainde ç’tu-ci. Tiaint vos l’airé yé, vot trèvèye veu étre è moitïe faie. É bïn, s’vos piaie, bèyite-me zan dous !
Mintnaint cment di temps d’Sïnt Ochonne, le trèvèye ne maintye peu. Main è ne nos fâ-pe rébyèe ç’que nos é dit Isaïe : « lés musattes di Bon Dûe ne sont-pe nos musattes. Dadon, dain ç’te bïn pairticulïr vaingne, è i é dés ôvries engaidgies en totes lés houres di djouè. Ç’te yéjure nos dit âtye d’ïmpoétchaint tchu le Bon Dûe. « Moi, i seu Bon » dit Dûe. Dâli, ât-ce que ton r’gaie ât croûye poéche que moi i seu bon ? » Sïnt Ochonne é ainnoncie ç’te Boènne Novelle : lai djeutije de Dûe, ç’ât d’ainmaie tos sés afaints, sain en botaie è pai é sain mejure. Djunqu’en lai croux, nos en coéniéchant â moins yün qu’éto le drie é quât dev’ni le premie : ç’ât le Bon Ladre. Ç’ât l’moment d’nos raippelaie lai pairole d’Isaïe qu’nos aint oûyie dain lai premïere yéjure : « Més musattes ne sont-pe vos musattes…Aitaint le cïe ât éyevaie poi d’chu lai tïere, aitain més tchemïns sont éyevaies poi d’chu lés vôtres. »
È peu po fini, i m’muse qu’è fât âchi saivoi s’râtaie po s’reposaie, cment l’Bon Dûe le sètïeme djouè. Ïn po cment ci Djôsè qu’éto sïtaie tchu l’bainc ât d’vain l’heu. Le Bian pésse poi li é yi dié : qu’ât-ce que t’muse que t’veu faire adjd’heu ? Ran ! Main, ç’ât ç’que t’é-d’je faie yïe ! É oh ! Main i n’è-p’enqu’fini !