Publié : 8 mars

Beau langage (14)

Bé djasaidge (14)

Bernard Chapuis

Publié dans le Quotidien Jurassien le 8 mars 2024

Bé djasaidge (14)

Dans les pages de Simon Vatré

Graivate. Cravate. T’és pus d’graivates que t’ n’és de tchemijes. Tu as plus de cravates que de chemises.

Graitte-tiu. Cynorrhodon. Les pus bèlles roses toinnant en graitte.tiu. Les plus belles roses tournent en cynorrhodons (retournent à l’état sauvage faute de soin).

Grais. Gras. Étre grais c’ment ïn téchon. Être gras comme un blaireau. Graînne, graine. Ç’ât d’ lai graînne de courieux. Réponse à un questionneur curieux.

Goué, gourd (engourdi). I aî des rhumâtisses, i seus tot ent’mi, tot gâtche, tot goué. J’ai des rhumatismes, je suis tout ankylosé, tout gauche, tout gourd.

Gomaie, brûler lentement, couver (en parlant d’un feu). I crais qu’ ci fûe gome dje dâs hyie. Je crois ce feu couve depuis hier.

Goéné, jupe, jupon. Boinne air, forre-te dôs mon goéné. Grôsse bije, forre-te dôs mai tchemije. Bon air, fourre-toi sous mon jupon. Grosse bise, fourre-toi sous ma chemise.

Gloétchie, balancer. Les afaints se gloétchant és brainces béches des aibres. Les enfants se balancent aux branches basses des arbres.

----

Ecouter la chronique lue par Bernard Chapuis

{ {{Les chroniques patoises de Bernard Chapuis en 2024}} }

{{ {Toutes les chroniques patoises de Bernard Chapuis} }}