Vous êtes ici : Accueil > Pour les écoles > Chansons et poèmes de Noël et St Nicolas

Articles

  • Un concours autour de Noël - Novembre 2014

    Chères et chers collègues,
    le groupe Djasans vous propose :
    l’affiche
    la lettre aux enseignants

  • Entre le Boeuf et l’Ane gris - Octobre 2014

    Entre le Boeuf et l’Ane gris
    Entre lo bûe et lo gris l’aînne
    Musique : air ancien
    Paroles : B. Chapuis
    Version parue dans « Chants de mon pays »

  • ç’ât Nâ - Octobre 2014

    Texte et musique

  • Delivraince - Octobre 2014

  • I s’raî Pére Nâ - Octobre 2014

  • Les mèges - Octobre 2014

  • Méchi Pére Nâ - Octobre 2014

  • Po Sïnt Nicolas - Octobre 2014

    Mélodie Enfant du voyage
    voir aussi
    Pour Saint Nicolas
    Po Sïnt Nicolas

  • - Octobre 2014

  • Nôs sont è Nâ - Octobre 2014

    en français
    Voici Noël, ô douce nuit
    1. Voici Noël, ô douce nuit !
    L’étoile est là, qui nous conduit.
    Allons donc tous avec les Mages
    Porter à Jésus nos hommages,
    Car l’Enfant nous est né,
    Le Fils nous est donné !
    2. Voici Noël, ô quel beau jour !
    Jésus est né, quel grand amour !
    C’est pour nous qu’il vient sur la terre,
    Qu’il prend sur lui notre misère.
    Un Sauveur nous est né,
    Le Fils nous est donné !
    3. Voici Noël ! ah ! d’un seul coeur,
    Joignons nos voix au divin choeur
    Qui proclame, au ciel, les (...)

  • Neût de Nâ - Octobre 2014

    Neût de Nâ
    C’est le jour de la Noël
    Musique : air ancien
    Paroles : B. Chapuis
    Paroles en patois et en français
    Partition en français

  • Petét Papa de Nâ - Octobre 2014

    Chanté par Denis Frund accompagné par Jean-François Lachat
    Accompagnement au piano seulement
    en savoir plus sur Petit Papa Noël
    La version Papa Noël de Denis Frund sur RFJ
    Denis Frund, le 23 décembre 2018 sur RFJ

  • Rossignolat d’aimoé - Octobre 2014

    Rossignolat d’aimé
    Rossignolat d’aimoé
    Musique : air ancien
    Paroles : B. Chapuis
    version originale
    chansonnier scolaire CHANTS DE MON PAYS, édité en 1967.
    chant N°150 à la page 258, figure sous le titre « Le rossignol de la nuit de Noël ».

  • Les sabats de la Vierdge - Octobre 2014

    Les sabats de la Vierdge
    Les sabots de la Vierge
    Poème de Maurice Carême adapté en patois par Bernard Chapuis
    Version française

  • Sïnt-Nicolas à temps péssè - Octobre 2014

    Sïnt-Nicolas à temps péssè
    Saint Nicolas au temps jadis
    Texte original en français : Bernard Chapuis
    Traduction en patois : Christiane Lapaire
    Texte pour impression avec la traduction française

  • Sondge de Nâ - Octobre 2014

    Sondge de Nâ
    Songe de Noël
    Musique : air ancien
    Traduction patoise : Madeline Froidevaux

  • Véye Nâ - Octobre 2014

    Musique : A. Dénéreaz
    Parole : J-G Meylan
    Traduction patoise : Madeline Froidevaux

  • Nâ po tus - Octobre 2014

    Musique : air ancien
    Traduction patoise : Madeline Froidevaux
    Texte en patois
    Partition en français

  • Lai rantche de Nâ - Octobre 2014

  • Rdyïndyou-bredon dains la neût de Nâ - Octobre 2014

    voir le violoniste, partitions, enregistrement et textes

  • Lattre â Pér’ Nâ - Octobre 2014

    Lattre â Pér’ Nâ
    Dâ lai premiere s’nainne d’ l’Aivent, tchie Mam’zèlle Ruth, lai maîtrasse des p’tèts, nôs prépairïns fiebrouj’ment lai fête de Nâ. Çte régente aivait tot comptant dyaingnie nos tiûeres. Nôs en étïns tot fos. Nôs n’ l’ains dj’mais rébiè. Les sôlainnes vâprèes, Ruth nôs r’groupait devaint lée èt nôs f’sait raicoédgeaie les tchains di programme. Èlle nôs aiccompaignait en lai guitare. Èlle djuait c’ment ènne artiste, si en crais mes seuv’nis.
    Tchéque djouè, èlle prenyait è paît cés qu’aivïnt di mâ d’aippâre (...)

  • St Nicolas - Décembre 2014

    Voir l’émission du RFJ du 7 décembre 2014

  • Noëls anciens en patois de Besançon - Décembre 2015

    Noëls anciens en patois de Besançon
    https://archive.org/stream/recueildenoelsa01gautgoog#page/n14/mode/2up

  • Nâ d’Âidjoûe - Janvier 2016

  • Les litainies po Nâ - Décembre 2017

    Voir l’émission de RFJ du 17 décembre 2017

  • Bréçouse de Nâ - Juin 2018

  • Tchaint d’ Nâ - Juin 2018

    Tchaint d’ Nâ
    (Bréçouse, 1999)
    Egrene, égrene, égrene,
    Mon pâjaint çhain, égrene !
    Po faire bé en ci p’tét l’afaint,
    Qu’ li nôs sôrit dains son étrain.
    En lu l’étrain, l’ biè és hannes !
    Choûeçhe, çhoûeçhe, çhoûeçhe,
    Oh mon aîne çhoûeçhe !
    D’ aivô l’ bûe te dais rétchâdaie
    Ci p’tét coûe qu’ se bote è grulaie.
    E prend note fraid, l’ tchâd és hannes !
    Vire, vire, vire,
    Mai p’téte felatte vire !
    N’airrâte pe de téchie di flè
    Po tchâss’naie ïn bïn tchâd dgèplé.
    Yïn d’ aimoé po tos les hannes !
    Tchainte, tchainte, (...)

  • Douçatte neût, Voici Noël - Juin 2018

    en français

  • Violoniste fantôme - 2 janvier

    • Violoniste fantôme ; Patois+ son
    ◦ http://www.image-jura.ch/djasans/spip.php?article857
    ◦ http://www.image-jura.ch/djasans/spip.php?article1234

  • Chants et poèmes pour St Nicolas, Noël et Nouvel An - Décembre 2018

    Les fêtes de fin d’année sont à la porte.
    Le patois célèbres ces chauds et doux moments.
    Voir la rubrique Noël
    pour Nouvel An :
    Tchainson di Bon An, chanson du nouvel an, Lajoux, Franches-Montagnes
    Agnès Surdez, Lajoux
    Chanter Nouvel An dans l’ancien temps, Arthur Rossat
    Le nouvel an, Le bon an
    Tchainson di Bon-An. Que Dûe vôs bèye lai boènne annèe ! Bernard Chapuis
    Fétes di temps péssè, fêtes du temps passé, Lai Tchaindelatte
    Voeux (...)

  • Jean-Marie Moine : ïn bé Nâ - Septembre 2011

    Un beau Noël

  • Lattre â pér’ Nâ - 8 janvier

    Lattre â pér’ Nâ
    Dâ lai premiere s’nainne d’ l’aivent, tchie Mam’zèlle Ruth, lai maîtrasse des p’tèts, nôs prépairïns fiebrouj’ment lai fête de Nâ. Çte régente aivait tot comptant dyaingnie nos tiûeres. Nôs en étïns tot fos. Nôs n’ l’ains dj’mais rébièe. Les sôlainnes vâprèes, Ruth nôs groupait devaint lée èt nôs f’sait raicoédgeaie les tchaints di programme. Èlle nôs aiccompaignait en lai guitare. Èlle djuait c’ment ènne artiste, si en crais mes seuv’nis.
    Tchéque djouè, èlle prenyait è paît cés qu’aivïnt di mâ (...)