voir aussi, article du QJ de Bernard Chapuis
et aussi
Comment dire en patois :
Il nous les brise, nous casse les douilles…
L’expression usuelle est plutôt : il nous casse les couilles…
Il n’est pas toujours possible de traduire une expression en patois. En revanche, et c’est ce que je fais souvent, on peut chercher l’expression équivalente.
casser les couilles à qq, c’est l’importuner, l’exaspérer..
casser les pieds, énerver > aidieuç’naie ; emmerder > emmerdaie, emmiedgeaie ; assommer > endouèrlaie
Une très belle formule pittoresque, authentiquement patoise et que j’ai souvent entendue dans mon enfance :
È m’scie l’ dôs d’aivô ènne sciatte de bôs. (il me scie le dos avec une scie en bois)Elle joue sur les sonorités.