Radio Fréquence Jura
RFJ
Rubrique en patois du 7 décembre 2014
Auteur : Denis Frund
Thème : St Nicolas
Saint Nicolas
Cés qu’ne l’aint p’ trévu (vu)
Tiaind vés le soi soénnant les cieutches,
Ç’ât qu’èls eunent les eûyes dains yos baigattes.
Poch’que les afaints, loûes tos (trétu), l’aint vu.
Prïnce de sondge et de foétchune
Traivoichaint l’cie chuperb’ment
Aivô sai béte en daimant
Et son mainté de çhaî d’yune.
**
De sai gâtche main, è tïnt des riemes
Et d’sai droiète main, ïn lot de djotats, de bibis
En lardgie bô, en câtchon-piere.
Èl en é piein trent’ p’nies,
Èl en é piein vinte saits de toiye,
Et an préteind qu’dains tchéque yeûtchïn
Èl en é piein troès cents dyeugnies.
Dïnche lèchtè, s’en vait tchairdgie,
Pai les tchmïns des lardgies sois.
Et les djotats tchoiyant c’ment grâle
Dains les hôtâs euvris. Poétchaint,
Piep’ènne aroiye ne les ôt
Frôlaie les murats de loutes çhailes bruts.
**
Et les afaints s’en vint là-d’vaint
C’ment en cortége et en pairâde
Motraie dyaîment és caim’rades
Les novés djotats r’cis pai valmons.
**
{Traduction en patois jurassien (vadais) du poème d’Emile Verhaeren
Denis Frund, le 3.12.2014}
----
Saint Nicolas
Ceux qui ne l’ont pas aperçu
Quand vers le soir sonnent les cloches,
C’est qu’ils eurent les yeux en poche.
Mais les enfants, eux tous, l’ont vu,
- Prince de rêve et de fortune –
Traversant l’air superbement
Avec sa bête en diamant
Et son manteau de clair de lune.
De sa main gauche, il tient des fouets
Et de sa main droite, un lot de jouets
En bois léger, en carton-pierre.
Il en a plein trente paniers,
Il en a plein vingt sacs de toile,
Et l’ont prétend qu’en chaque étoile
Il en a plein trois cents greniers.
Ainsi lesté, s’en va chargé,
Par les chemins des soirs légers.
Et les jouets tombent comme grêle
Dans les foyers ouverts. Pourtant,
Nulle oreille ne les entend
Frôler les murs de leurs bruits frêles.
Et les petits s’en vont là-bas,
Comme en cortège et en parade,
Montrer gaiement aux camarades
Les jouets nouveaux reçus par tas.