Raphaël Brahier, en recourant aux récits de ses parents et aux articles du Franc Montagnard, raconte l’épidémie survenue à Lajoux à la fin de la Guerre de 1914-18.
Son récit est découpé en 5 courtes tranches, plus faciles à utiliser.
L’histoire s’accroche au monument de Lajoux, élevé à la mémoire des soldats morts durant la mobilisation.
1. Présentation de la situation, le déclenchement de la guerre et les soldats aux frontières.
Raphaël Brahier, la grippe 1 IMG/mp3/RaphBrahierLajoux1_090224.mp3 (...)
Le Monument d’Laidjoux, par Raphaël Brahier
écouter le récit en patois de la Courtine dit par Raphaël Brahier, de Lajoux.
1. Présentation de la situation, le déclenchement de la guerre et les soldats aux frontières.
Raphaël Brahier, la grippe 1 IMG/mp3/RaphBrahierLajoux1_090224.mp3
Le promenous qu’bacale de Laid
Un texte de La Babouératte, dit par l’auteure
Un autre Temps, Babouératte 091121 IMG/mp3/AutreTemps091121.mp3
Âtre temps
Les mâsons po les véyes dgens d’adjd’heu int bïn tchaindgies des hochpices de dains le temps. Nos véyes dgens sont meux leudgies, soingnies, mains craibïn mon envirtolès pai loue rotte. Des laingnes de condute, mons chtraingues que les réyements d’ïn âtre temps sont aito aippyiquès dains cés d’adjd
Un regard sur notre époque et ses déguisements par Marie-Louise Oberli Wermeille
Les Blue-Jeans
Lai Lisa reciôsé lai feûye di djoué qu’élle yésait, pe se reboté è rémeûdre lai mairtchâle de sai machine è codre. Voilì ène bouènne boussiatte qu’élle eurvîre lai tchulatte de son boûebe. Aidjustaie ïn tacon, ai po prés de lai meînme môlure po coitchie ïn ptchu, n’ât pon se aîsie. Quée tchude de fôe ! Grïmpaie és aibres po dénitchie les ûes de crâs, mains sutot aivô ïn blue-jeans tot neu. Ces djûenes, quée saintè ès int, (...)
Marie Mure-Sabot a eu l’énergie et la chance d’enregistrer les souvenirs de son papa, Louis Mure.
Il en existe une version en français, une autre en patois et les textes dans les deux langues.
Merci à Marie de nous confier ces documents et de les rendre publics.
1. Introduction, contexte familial et historique
1. introduction, contexte IMG/mp3/1_Piste_Intro_famille.mp3
2. Mes débuts dans la résistance avec Lucette Vautier et l’aviateur américain, les réfugiés
2. Débuts dans la (...)
Charles de Roche, dans l’introduction de sa thèse de doctorat, présentée à Zurich en 1906, parle de l’état du patois dans la vallée de Moutier-Grandval.
Quant à la vitalité de nos patois, les révélations pénibles de Zimmerli me dispensent d’en dire plus long. Elles ne sont que trop vraies. Pour la dialectologie le val de St-Imier est déjà mort ; grâce au chemin de fer toute la vallée de 1a Birse est mourante et dans un avenir prochain l’idiome indigène de la contrée qui nous occupe ne sera plus. Déjà le (...)
Une visite à Vicques :
Marie-Madeleine Oriet, ancienne habitante de Vicques, rencontre Maurice et Hélène Friche, 92 et 89 ans.
Originaires de Vicques et de Corban, M. et Mme Friche parlent le patois du Val Terbi.
M. Friche, avec le sourire, a tenu la station service du Ticle à Delémont durant de nombreuses années. Son joyeux caractère a fait merveille au sein des patoisants de la Vallée de Delémont et lui a donné l’occasion de jouer de nombreux rôles dans les théâtres des patoisants.
En (...)
La fabrication du charbon a permis d’exploiter des forêts difficiles d’accès, en particulier les Hautes Joux, les forêts des haut du Jura.
Construire une meule, l’allumer, en contrôler la combustion était une tâche délicate et astreignante.
Emma Aubry-Dubail, des Emibois, raconte ses souvenirs d’enfance, quand le diable venait dîner le dimanche !
Le tchairboénie
Ecouter le texte dit par Michel Cerf, accent ajoulot
IMG/mp3/tchairboenie.mp3
Voici ïn seuvni d’afaints qu’é bïntôt soichante (...)
Un article de Denis Moine, dans sa chronique Au fil du temps publiée dans le Quotidien jurassien du 1er septembre 1976.
Voir l’article concernant le patois dans la Constitution jurassienne
L’union des patoisants en langue romane accomplit un travail remarquable, en France voisine.
Nous reprenons ci-après la Déclaration des droits de l’homme, traduite en patois de la région de Montbéliard
Pour contacter l’association des patoisants en langue romane
Le site de l’association, http://patois.belfort.free.fr/index.php
AINONCE DES DRÈTS DE TOTES LES DGENS D’TOS LES PAIYIS. (DECLARATION UNIVERSELLE DES DROITS DE L’HOMME.)
1.Totes les dgens nâchant yibres et pairies po yote dègnetè et yots (...)
La Babouératte, Marie-Thérèse Oberli a raconté dans une ancienne émission de RFJ comment on fabriquait et vendait le beurre dans son enfance.
Le récit de la Babouératte
Babouératte, le beurre, 110430 IMG/mp3/RFJ_Baboue_ratte_Beurre110430.mp3
Une brequainne
Origine, Glossaire des patois d’Ajoie, de Simon Vatré, p. 212
Un baittra, baratte à piston
Origine, Glossaire des patois d’Ajoie, de Simon Vatré, p. 211
Sayeta traira, seille à traire
Origine, Glossaire des patois d’Ajoie, de (...)
Enregistrement effectué le 10 mai 2002 par Jean-Marie Moine, à Coeuve, chez Mme. et M. Martin Choffat.
Ce document a été réalisé sous l’égide du Voiyïn, le cercle des patoisant de la Société d’Emulation Jurassienne, SJE.
L’enregistrement complet figure ci-après. Il a été fragmenté pour faciliter le téléchargement.
1. Introduction, mode et fêtes champêtres
1. Choffat Coeuve, mode, fête champêtre IMG/mp3/ChoffatCoeuve_Mode_fe_teChamp020510.mp3
2. Famille nombreuse
2. Choffat Coeuve, famille (...)
Dans une ancienne émission de RFJ, Yvonne Froidevaux, des Franches-Montagnes, raconte les souvenirs évoqués par les billes de son enfance.
Les deux billes
Les deux cloques
Yvonne Froidevaux, RFJ, les billes, 110430 IMG/mp3/RFJ_YvonneFroidevaux_reprise110430.mp3
Enregistrement effectué par Jean-Marie Moine, à Pleujouse, chez M. François Jobin. Ce document a été réalisé sous l’égide du Voiyïn, le cercle des patoisant de la Société d’Emulation Jurassienne, SJE. L’enregistrement complet figure ci-après. Il a été fragmenté pour faciliter le téléchargement.
1. Chanson traditionnelle : la belle Suzon
IMG/mp3/JMM_JobinFranc_oisPleujouse_1Suzon110709.mp3
Suzon : paroles et musique
2. Une famille de 7 garçons à nourrir (...)
Enregistrement effectué par Jean-Marie Moine, à ALLE, chez Mme Geneviève Périat, en 2000.
Ce document a été réalisé sous l’égide du Voiyïn, le cercle des patoisant de la Société d’Emulation Jurassienne, SJE.
L’enregistrement complet figure ci-après. Il a été fragmenté pour faciliter le téléchargement.
Qui parlait patois ?
Avec qui parler patois ?
Pourquoi parler patois ?
IMG/mp3/PeriatGenevieveAlle_parlerPat
Rémy Jardin, de Montignez, né en 1929, a été enregistré par Jean-Marie Moine, le 16 juillet 2002.
1. Le tunnel effondré, une occasion de chanter !
IMG/mp3/JMMRe_myJardin_1tunnel110912.mp3
2. Lendemain de fondue en chanson !
IMG/mp3/JMMRe_myJardin_2fondue110912.mp3
3. Une vache malade ...
param name="FlashVars" value="mp3=IMG/mp3/JMMRe_myJardin_3vache110912.mp3&bgcolor1=ffffff&bgcolor2=cccccc&buttoncolor=999999&buttonovercolor=0&slidercolor1=cccccc
Le 7 février 1943, alors que la guerre sévissait à nos frontières, vers 21 heures, le tunnel de La Croix s’effondra partiellement entre St Ursanne et Courgenay.
Robert Voëlin, d’Alle, en tira une chanson satirique et Gilbert Lovis traita le sujet dans l’Almanach catholique.
Le dossier de Gilbert Lovis
La chanson du tunnel effondré !
par Mme Geneviève Périat, d’Alle
IMG/mp3/PeriatGenevieveAlle_9TrainTunnel_110824.mp3
et par Rémy Jardin, de Montignez
param (...)
Dans le Jura bernois, la partie méridionale du Jura historique, le patois a moins bien survécu que dans la partie septentrionale.
Nous aurons l’occasion de revenir sur les raisons de cet affaiblissement, dû entre autre à une scolarisation plus forte et historiquement plus ancienne.
Alfred Grosjean a recueilli une grande quantité de documents sur le patois. Raymond Bruckert a réuni une partie de ses textes dans l’ouvrage présenté ci-dessous.
D’autres textes d’A. Grosjean, en patois, seront publiés (...)
Beaucoup de jeunes Jurassiennes ont fréquenté des pensionnats en Suisse alémanique.
Voici le témoignage de Mme Godat, du Noirmont.
La traduction en français suivra.
Le récit de Mme Godat
Agnès Surdez a enregistré Mme Godat :
IMG/mp3/Melchtal_Intro_1.mp3
Melchtal 2 IMG/mp3/Melchtal_2.mp3
Melchtal 3 param name="FlashVars" value="mp3=IMG/mp3/Melchtal_3.mp3&bgcolor1=ffffff&bgcolor2=cccccc&buttoncolor=999999&buttonovercolor=0&slidercolor1=cccccc
Une belle série d’images qui montrent comment vivaient nos aïeux. Elles proviennent des Vosges, mais elles sont aussi un reflet de la vie dans le Jura.
Qui trouvera des photos des mêmes activités chez nous ?
Qui enregistrera des commentaires en patois sur ces activités ?
Adressez-vous à Agnès Surdez
La ferme autrefois
Photos du site Delcampe réalisées par Joël Couchouron
Not’ Montaignon
È Gamine, Rubine, Mignonne, Bijou, Jeannette, Fleurette, pe en tus les âtres qu’aint brecie mes sondges d’afaint !
È tchétçhe paiyis, en tchétçhe câre de tiere, lai naiture é bèyie és hannes ç’ qu’ è fayait po churvétçhie, po traivaiyie, po yot’ bïn-étre. Not’ paît feut les bôs, les tchaimpois, les torbieres. Ènne tiere qu’èl é fayu éssappaie d’vaint que d’l’ airaie, d’ lai vengnaie pe d’ lai moûech’naie.
Dâli, po édie les dgens d’nôs campaignes, le tchvâ di Jura feut ïn bèye di cie ! È l’ fayait (...)
Djoset Barotchet, auteur de nombreux textes en patois, rencontre le 30 juin 1967, un groupe d’étudiants venus visiter le Jura.
Il leur parle de son amour du Jura et de sa langue et affirme :
le Jura sans patois, c’est comme un café sans distillée !
Texte dit par Maurice Jobin, Alle
Djoset Barotchet, 30 juin 1967_111015 IMG/mp3/DjoBarotchetJuraPatois670630a.mp3
Djoset Barotchet, 30 juin 1967_111015b (...)
Christiane Lapaire a retrouvé un document qui célèbre l’anniversaire de Pierre Péquignat.
Qui a écrit ce texte ? Peut-être Djoset Barotchet.
Nous en publions une copie PDF, de manière à pouvoir l’imprimer ou l’agrandir.
Vous trouverez également plus bas les textes en patois et en français.
Ci-dessous se trouvent l’image du texte.
Un enregistrement serait bienvenu !
Merci d’avance
envoi à
djasans@djasans.ch
Dous cent vïngt-cïntye ans aiprés lai moûe de Pierra Péquignat, le 30 octôbre 1965 (...)
Patois des Franches-Montagnes : le patois de la Montagne = Les Rouges-Terres, Montfaucon, Saignelégier, Les Breuleux, Le Noirmont, Les Bois et environs. Le patois de la Courtine = Lajoux, Le Prédame, Les Genevez et environs.
Voici un petit texte en patois de la Montagne.
IMG/mp3/BaitchaiBaboueratte120512.mp3
Baitchai
Piccus ât môe voili bïn des an-nèes. Mains, le baitchai qu’èl aivait â tchûr d’aipontie daidroit pe âqué èl é baiyie taint de chtimountz, ât (...)
Aimé Lachat, enregistré par Christiane Lapaire, le 3 novembre 2011, nous raconte un dimanche de son enfance.
IMG/mp3/111103Aime_LachatDimanche.mp3
Le journal La Baroche présente Aimé Lachat
à propos de la scie robot ...
Il s’agit d’une scie rabot
On l’appelle ainsi parce que ses dents sont affûtée en biseau de chaque côté, alternativement à gauche et à droite de la ligne de coupe. Elle combine ainsi l’effet de sciage et de rabotage de la coupe.
Ces scies sont très efficaces, elles (...)
Souvent on oublie que jadis, l’eau manquait aux Franches Montagnes.
Raphaël Brahier rappelle l’époque où les communes ont créé le SEF, Syndicat pour l’alimentation en Eau des Franches-Montagnes.
un aperçu
Le texte à télécharger
Ecouter Raphaël Brahier raconter la grande soif des Taignons
enregistrement : Agnès Surdez
IMG/mp3/Lai_grosse_soi_1_p_1_2.mp3
IMG/mp3/Lai_gro_sse_soi_2_p_2_3.mp3
param name="movie" (...)
Méties d’âtrefois
Y me demainde tchu y vai poyè trovaie po raiyure mon ouégnon ? Les rleudgies sont putôt raîes dains le câre. Dïnche-lai djâsaie ïn haibitaint des Frainches-Montaignes en l’an-nèe déchète cent quairante-cïntche.
Ç’ât chûr, adjd’heu çôlì prâte è sôrire ; des ôvries rleudgies nos en trovans tot pyein mitnaint. Ès poyant vétche de ci métie, ço que n’était pon pôssibye dains ci temps-lì. Les bordgeais des tyeummunes de l’ancïne prïncipâtè épichcopale de Baîle, labouérous, labouérouses de néchaince, (...)
Parmi les industries disparues, voici la Tuilerie des Royes.
Où se trouvait-elle ?
Où prenait-on la matière première, l’argile ?
Y a-t-il un nom de lieu qui évoque l’argile ?
D’où provenait l’énergie pour faire marcher les machines ?
Envoyez vos réponses à djasans@djasans.ch
A Vendlincourt, Blanche Bregnard, enregistrée par Christiane Lapaire et Michèle Steulet, nous livre des souvenirs.
IMG/mp3/121010CL_BlancheBregnardConversation1.mp3
Début de conversation
IMG/mp3/121010CL_BlancheBregnardVieQuotidienne1.mp3
Vie quotidienne
param name="FlashVars" value="mp3=IMG/mp3/121010CL_BlancheBregnardPatoisMaladie.mp3&bgcolor1=ffffff&bgcolor2=cccccc&buttoncolor=999999&buttonovercolor=0&slidercolor1=cccccc&slidercolor2=99999
En patois de Courchapoix, Val Terbi
Enregistrement par LJ Fleury, le 22 octobre 2012
IMG/mp3/121022JWberger1.mp3
Les débuts du petit berger
IMG/mp3/121022JWberger2.mp3
Les distractions des petits bergers
a
Patois de Mervelier, Val Terbi
Ïn duemoinne di tchatemps péssaie, i déchendé aire neu po allaie tchu l’Piera di Brue. E n’était pe en l’hôta, mais sai veye tainte Tiaitrin’ était sietaie chu ïn bain â devaint-l’heu. Dé djuenes bouebes ai peu des djuenes baichattes péssïnt en tchaintint.
Sietaie vos eune boussan, vos ai l’temps, m’dié lai banne veye.
Poquoi-pe ? I sairos bïn eyerou d’vos oyu raicontaie quéques sôvenis di veye temps !
Eh bïn saites-vos, tiain çatyi vois te ces d’juenes aipeu ces d’junattes (...)
Patois du Val Terbi, Mervelier
Véyes môdes de tchie nos.
Dains l’ temps el Vâ Tairbi, canme lé z’ âtres pairties di paiys aivait sé véyes môdes. Dâ lai dieie, è s’int fouermant to perju.
Coitchi tôt â fond di vâ, Mairvelie è vardè pu lontan tieu lès z’âtres villaidges lès môdes di temps péssai. Ecoutais banne véye granmère nô racontait dains son djasè sîmpie ma che piaijint quéques sôvni dlai viie d’son djuene temps :
Tiain i étô eune djueue baichatte ai yè pu de soissante ans tiain lè toits d’nos mâjons étint (...)