Paru dans LQJ du 4.11.2011 www.lqj.ch
Tiaind que r’vïnt lai Saint-Maitchïn,
An saingne le poûe dvaint l’hôtâ.
Qu’ât-ce qu’en veut faire de tot ç’boudïn ?
Nôs en airons djuqu’â rvira.
Mains le djoué de lai Saint-Maitchïn,
Ès rveniant trétus en l’hôtâ.
Ès bâfrant laied, rouene et boudïn.
È n’y é pus ran po le rvira.
Ce texte a été mis en musique par le compositeur jurassien Abner Sanglard.
En voici la traduction :
Quand revient la Saint-Martin, on saigne le porc devant la maison.
Qe fera-t-on de tout ce boudin ?
Nous en aurons jusqu’au rvira .
Mais le jour de la Saint-Martin, ils reviennent tous à la maison.
Ils bouffent lard, racines rouges et boudin.
Il n’y a plus rien pour le rvira .
La chronique patoise du QJ en direct :
<iframe
src="http://lqj.ch/patois/mairiaidge-in-bon-paitchi" style="display:block;
width:98%; height:1000px; margin:auto;" marginwidth="1"
marginheight="1">