Germain Gigandet
Récit en patois par Germain Gigandet. Archive A. Surdez.
Dans le Jura bernois, la partie méridionale du Jura historique, le patois a moins bien survécu que dans la partie septentrionale.
Nous aurons l’occasion de revenir sur les raisons de cet affaiblissement, dû entre autre à une scolarisation plus forte et historiquement plus ancienne.
Alfred Grosjean a recueilli une grande quantité de documents sur le patois. Raymond Bruckert a réuni une partie de ses textes dans l’ouvrage présenté ci-dessous.
D’autres textes d’A. Grosjean, en patois, seront publiés (...)
Paru dans Micromania n° 61
Le texte à télécharger
Si le texte apparaît verticalement, utiliser la fonction rotation dans votre lecteur PDF.
Le son, première partie
Le son, deuxième partie
Une tradition bien jurassienne, de préférence parmi les sapins ...
Lai torrèe
Faire ène torrèe, voilì ène faiçon de péssaie ène bélle djouénèe en mé des bôs. Aivô quéques aimis, les afaints, ç’ât des boussiattes de pyaisi, de rujolattes aissuries. Âssetôt airrivè dains les bôs, le premie traivaiye : construre ïn aître, l’envirtolaie de grôsses pîeres. È fât envoidjaie les chaîmes, les bréses d’évouélaie le fûe és saipïns.
Ène braissie de daîe ât tchaimpèe â moitan di soiche de pîeres. Aivô son fie fûe, le pére (...)
Patois des Franches-Montagnes : le patois de la Montagne = Les Rouges-Terres, Montfaucon, Saignelégier, Les Breuleux, Le Noirmont, Les Bois et environs. Le patois de la Courtine = Lajoux, Le Prédame, Les Genevez et environs.
Voici un petit texte en patois de la Montagne.
Baitchai
Piccus ât môe voili bïn des an-nèes. Mains, le baitchai qu’èl aivait â tchûr d’aipontie daidroit pe âqué èl é baiyie taint de chtimountz, ât demouérè bïn vétchaint dains le Jura.
Marius Taillard, di Piccus, mnusie de son (...)
Lai yèppe
Lai voili de rtoué, lai métchainne yèppe de tos les heûvés. Tot bâlement, èlle s’ainnonce. Po ècmencie, ç’ât des gséyes que fint rétrémolaie de lai téte âs pîes. Ène fîevre de tchâ, lai gôerdge enfûelèe, mâ en lai téte pée qu’aiprés ïn soi de nace. Ç’ât pus saidge de se botaie â yét tot content.
Aivô ïn tâ reûtchon, moi y adraî tchie le métcïn , m’é conséyie mai vésine. Hyie, y aî ôyu tai teuchènerie. Adjd’heu, sains déloûes, è fait ène pitchure aivô ïn étchissa de sérum contre lai yèppe. T’és étchaippe po (...)
Un extrait du livre de Rossat concernant le Jura et Nouvel An
La chanson populaire dans la Suisse romande par Arthur Rossat Le livre entier
Djaîrie, aivése ?
Nico ât aiccreûpi, ïn frelat d’étrain entre les doigts, aivô lequé è bréguène ène freumi. È tchainte ène snyeûle di temps péssè « Y aî di bon toubac dains mai toubaquîere, y aî di bon toubac te n’en airés pon … ». Ci redyïndiat n’ât pus vôere tchaintè adjd’heu pe n’ât pus en lai môde ! Qu’en muses-te graind-pére ? Demainde le petét-fé è son aiyeu qu’ât otchupè è tchegni sai tcheulate. Ço qui en muse… heu, bïn des tchoses. Po ècmencie, ce n’ât pus en mon aîdge qui veux pyaquaie de femaie. Y me svïns d’ène (...)
Récit diffusé sur RFJ, le 16 novembre 2014.
Pour écouter comment on bouchoyait le cochon de St Martin à Courchapoix. La recette du boudin, parue dans le GHETE de septembre octobre 2017
Les Brandons dans le Glossaire des patois romands
La légende racontée sur You tube
Ç’ât bïntôt Nâ
Mon Dûe ! Qu’ i ai lai grie des Nâs d’âtrefois … ! Combïn d’ côps ôyans-nôs ces pairôles. Mains qu’ ât-c’ qu’éls aivïnt d’ pus (obïn d’ moins) ces famous Nâs de dains l’ temps po qu’ brâment d’entre nôs en aiyaint aitaint lai grie ? Craibïn… yote sïmpyichitè !
Çoli ècmençait quéqu’s’nainnes dvaint Nâ, tiaind qu’ènne boénne sentou d’ loitch’ries embâmait tote lai mâjon. Bïn chur ! An tieûjait des “milans” des gâves, des pies d’ tchievres des brecêts et des laîb’coûes qu’an randgeait dains des boétes en bianc fie, en (...)
Une anecdote sur le bois de chauffage, le bois mort et les branches qu’il faillait chercher en forêt pour se chauffer ...
L’ toétché des rois
(l’ cïntçhe de djanvie 2001)
poi Eric Matthey,
Seuv’ni d’ ïn âtre temps, encoé en eûsaidge poi chi poi li, lai féte des rois ât tchoisi pou nanmaie ïn roi, c’ment qu’ çoli se f’sait dains l’ Aintitçhitè.
Ci djoué-li, lai faimille è les aimis s’ raissembiant pou ènne nonne obïn ènne djôyouse moirande. En lai fïn di r’pés, ïn toétché dains l’qué an ont coitchi ènne faiviôle ât aippoétchè tchu lai tâle. Èl ât copè en aitaint d’ moéchés qu’ è y é d’ dgens, pe dichtribuè en tchétçhun. Ç’tu qu’ trove (...)
Sïnt-Nicolas
poi Simone Maillard
(Cercle d’étude du patois, Vitçhes le 18 de mârs 2000)
I me s’vïns de ç’ que s’ péssait dains ènne famille laivoù qu’ èls étïnt tus diff’reints. Ensoinne, les pairents saint tot, è pe nôs les afaints, nôs n’ t’nians pus en piaice. Ç’ ât ci soi ! ! !
L’ Sïnt-Nicolas veut péssaie voi tos les afaints di v’laidge, pe vés les sèpt di soi, è sré â Bout-D’dôs, dâli tchie nôs.
Aiprés l’écôle è y é nôs d’voits pe l’ bôs è entéchie â p’tét câre, tot prés des égrèes d’ lai tçhaive. Nôs v’lans (...)
Ouvrir les chemins, déblayer la neige
Lai tchâlèe
L’ huvie, i crais qu’ tus ces qu’ d’moérant en lai montaigne pe qu’ se daint dépiaicie l’ maitïn po allaie â traivaiye, faint c’ment moi , ès vaint en lai f’nétre, po voûere che d’ lai noi ât tchoi di temps d’ lai neût. È fât dire que d’ nôs djoués, d’ aivô les moiyïns qu’ an ont, ç’ n’ ât quasi pus ran d’ tchâlaie. È n’y é ran qu’ è voûere péssaie ces grôs camions d’ aivô ènne pajainne laime de fie d’vaint, que r’boussant des valmons d’ noi d’ ènne sen ! Aich’tôt dit, (...)
Le paitchi feûs : littéralement le « partir dehors »
Les maîdges.
(seuv’ni)
Tiaind qu’ i n’étôs encoé qu’ ïn afaint, tos les ans en l’ ècmenç’ment de djanvie, nôs aivïns l’ piaîji d’ ôyi è pe d’ voûere les maîdges.
Enne rotte de trâs afaints, vétis c’ment des rois, péssïnt d’ mâjon en mâjon. Es tchaintïnt po quéques sous.
Dains l’ temps, les poirants n’ étïnt p’ che bèyous qu’ adjed’heû po mâviaie d’ l’ airdgent d’ baigatte en yôs afaints. Es daivïnt portchaiyie des fétes di Bon-An è pe des Maîdges po diaingnie quéques sous, po yannaie ïn p’tét aivoi qu’ ès botïnt dains (...)
Lai dg’nâtche
(poi ç’te Thérèse Frésard, l’ vinte de djuïn 2013)
I tïns ç’t’ hichtoire d’ènne véye dgen qu’ me l’ é raicontè è y é bïn di temps. È y aivait dains le v’laidge ènne fanne que péssait po ènne djenâtche ! Ïn djoué, ïn paiyisain s’ en vait daivô lai tchairrûe dains ïn prè qu’ se trove prés d’ ïn bôs. Tot d’ ïn côp, è voit ènne yievre qu’ se vïnt drassie en ènne vintainne de métres d’vaint ses tchvâs. È dié : Tïns, voili ènne boinne échcâjion d’ aivoi ïn bon moéyat d’ yievre. È prend sai rieme pe y’ rite aiprés. Lai (...)
Ç’ ât l’ tchâtemps, les condgies r’veniant (poi A.-M. Kasteler, défâtè, en sai d’mainde poi J-M. Moine)
Note p’téte rotte de ché dgens d’ lai famille, nôs sons paitchi po San Vincenzo, dains ci bé câre de tiere d’Italie, lai Toscane.
Nôs sons airrivè en l’ aibardge qu’ se trove dains ïn bôs d’ vois tchénes de taiyies â long d’ lai mèe.
Aiprés aivoi randgie les entchétres, fait ïn toé d’ lai bèlle mâjon, nôs pregnainnes l’ aipéro d’ beuv’niaince pe nôs f’sainnes chutot ènne boinne marande d’vaint d’ allaie dremi dains (...)
FAIRE ENNE TCHÏNNE DAIVÔ NOS MAINS
I Ç’ât ïn dimouênne d’septïmbre. Lés djoués d’vignant couétchats. D’lai tyaive s’endvïnt lai sentou dés poirattes qu’an é fini d’tirie hyé. Dains lai tyeujeune lés totchaies d’bloûeches çhérant dâ tot è maitïn. Dains quéques djoués : aidûe totes lés bésignes d’lai campaigne ! ! ! I vais r’devni ïn « lycéen » d’lai velle. Lou traivaiye se f’ré dains lai téte, lés mains v’lant dampie servi è graiyenaie : ès s’raint târes et biaintches. Pouètchant, mitnant i seus fie d’lés aivoi dures, daivô (...)
Carimentran
Eribert Affolter nous raconte ...
Distiller les fruits du verger, une tradition séculaire.
En savoir plus sur la distillation et les pousse-café
Un récit de Jean Babé de Cotchavon
voir aussi
Lai Sïnt Fromont (ou Sïnt Fromond, Eribert Affolter
La pierre, témoignage de nos ancêtres
Djasaie doux langaidges : quée tchaince !
« Aittends pé, tchèrvôte de nitchou ! Te vais te faire è drassie tchaind t’âdrés chu les Allemoûess maindgie de lai vaitche enroidgie ! » El ât lèvi le temps voùé nos ôyïns çte menaice aidrassie és djûenes boûebes, baîchattes en yôte sôetchie d’écôle. Les rottes étïnt pyeines d’afaints pe les pyaices d’aipprentissaidge raîres. Taint qu’è faire, djâbyaie ène an-nèe po allbeutchaie pe vôere cment lai vétchaince se pésse âtre paît, n’était pon di temps peurdju. È ne fât’p rébiaie : (...)
Une émission de la tsr
Eugène Girardin parle de St Ursanne
Une émission de la TSR en 1955
Julien Marquis parle des coutumes de Mervelier
Une émission de la TSR
les Aidjolats chantent
Denis Frund raconte ses souvenirs des foires du passé
La Toussaint au temps passé
Emission RFJ, St Martin, la bouchoyade
Le texte dit par Denis Frund
Ecouter Eribert Affolter sur RFJ
Le g’nie
Ïn g’nie, qu’ât-ce que ç’ât ? Y aî révisè dains les yévres des sciençous ço qu’ès en gréynaïnt. Tot-pyein de sôtches de g’nies : paitchie d’ène férme, d’aivésie dains les combyes po voidjaie les voûegnes â sa. Dains les mâsons d’adjd’heu, aissôtaïnt des diejainnes de leudgements, ïn g’nie fait paitchie di leudgement aimôdiè. È tchaindge d’aippéllâtion d’aiprés çtu que l’ôdjoiye. Çoli peut étre : ïn cabeu, ïn rédut, ïn fôre-tot, le bouédgé, le taudis. Ren su les g’nies de tchie nos ! Ïn g’nie dains nos caimpaignes, (...)
Un article d’Eribert dans le Ghete, la Toussaint
ANGELUS
(din lou pétouè d’no veiy’ djan)*
N.B.= 3 versets, A, B, C, entrecoupés d’un Ave, suivis d’une Invocation et se terminant par une Oraison.
A. L’indj’ di Seignou o v’ni voûr’ Méri(e) po zi dir’ k’lou Sînt-Esprit èvouè bouta din son votr’ Djésu, lou Boub’ di Bon Dü(e).
AVE. I vô sèlu(e) Méri(e), vo z’ét pioun’ de graîss’, lou Bon Dü(e) o dèvo vo ; vo z’ét’ lè me b’ni(e) da tut’ la fon’, pe lou fru de vot’ votr’ o b’ni.
B. Lè Sînt’ Virdj è répondu : I seu lè servïnt’ di Seignou, k’è fess’ dèvo ma k’mo è (...)
Texte paru dans le n°32 / 2015 du bulletin de l’Union des Patoisants de Langue romande
Paru dans l’Ami du patois
2004-2023 © Djasans - Tous droits réservés
Ce site est géré sous
SPIP 3.2.5 [24404]
et utilise le squelette
EVA-Web 4.2
Dernière mise à jour : vendredi 29 septembre 2023