
par Fleury Louis-Jos.
RFJ, 3 septembre 2023
Radio Fréquence Jura RFJ
rubrique en patois,
Thème : Aitieu ! Djase Patois ! Le Béridier
Le Béridier
Çoli faît bïntôt 40 ans qu’i djâse, en patois, ou bïn qu’i baidgele en çte boéte que djâse ! Dâli, ç’ât vrai qu’è yi é t’aivu dous, trâs tchaindgements, mains lo patois é aidé voidgè sai piaice.
Adjd’heû, ç’ât ènne novèlle faiçon de faîre èt i échpére que çoli vos veut piaîre. I vos veus préseintaie des yûedits. Mains c’qu’è fât saivoi, ç’ât que brâment d’yûedits sont aivu éroiyenès aivô l’temps èt peus qu’adjd’heû ç’ât svent ïn mâçhe de patois èt de frainçais.
L’premie d’ces yûedits qu’i vos veus préseintaie, ç’ât « L’Béridier ». Ç’ât ïn yûe de Dlémont dâs laivoù an ont ïn tot bé paiyisaidge. Ci mot vïnt di patois : bé èt peus rdyaîd qu’an tradut poi : beau regard.
Dâli, ou bïn è fârait dire en frainçais « Le Beau Regard », ou bïn en patois, « Lo Bé Rdyaîd ».
Poétchaint c’qu’ât chur, ç’ât que dâs li-enson, lai beûye ât maignifyitçhe.
L’Ugéne, lo 3.9.23