Par : Fleury LJ
Publié : 17 décembre 2012

Après la fête du Noirmont

Jean-Marie Moine

Paru dans Arc Hebdo

Djâsaie patois…

En lai d’riere féte des patoisaints, â Nairmont, è m’ en encrâché d’ ôyi taint d’ ces braîves dgens, djâsaie en frainçais. Èlles étïnt poétchaint tus v’ni en lai caintonale jurassienne féte di patois. Quoi d’ pus normâ, ci djoué-li, en ènne tâ féte, que d’ djâsaie en patois  ? L’ maitïn, en lai mâsse, l’ chaloune Djaitçhes Oeuvray aivait poétchaint bèyie l’ bon éjempye, en céyébraint lai sïnte Mâsse, tot en patois. I aivôs vu tos ces fidèyes le maitïn, qu’ aivïnt ènne tâ tiute de cheûdre le prétre dains ses prayieres, dains son prâtche. Aiprés lai mâsse, i n’ yi compregné pus ran  ! Ât-ç’ que ces dgens qu’ saivïnt l’ patois l’ maitïn, l’ aivïnt rébiè tot comptant aiprés lai mâsse  ? I ainm’rôs bïn qu’ ïn côp, l’ chaloune Oeuvray qu’ sait che bïn échpyiquaie les mychtéres d’ lai sïnte Bibye, pregneuche ïn pô d’ temps po nôs djâsaie de ç’te chôbite rébiainche di patois. Vés lai fïn d’ lai vâprèe, i aî tot d’ meinme poéyu d’maindaie en tus ces patoisaints de n’ pe aivoi pavou d’ djâsaie patois. Poch’que ç’ ât note toué en tus, de djâsaie ci bé patois, d’ l’ aidé vengnie. Airainviement en ç’ qu’ an s’ poérait musaie, djâsaie l’ patois tot poitchot pe n’ïmpoétche tiaind, ç’ ât l’ tot bon moiyïn po l’ aippâre és afaints, és djûenes, és moins djûenes qu’ pretenjant qu’ ès n’ le saint p’. Ç’ ât l’ tot bon moiyïn po qu’ en yote toué, ès s’ déchijeuchïnt è l’ aippâre, è l’ ainmaie, è l’ djâsaie. Hyie, i étôs en lai féte de mon v’laidge, è Mont’gnez. C’ment qu’ i l’ fais d’ aivége tiaind qu’ i vais dains l’ Jura, i djâse en patois. I aî bïn chur dit bondjoué en tos les dgens qu’ i trovôs, i yôs aî d’maindè c’ment qu’ èls allïnt. Ès m’ aint quâsi tus réponju en patois, en tot câs èls aint tus compris ç’ qu’ i yôs diôs. È médi, tiaind qu’ nôs maindgïns d’ lai raîçhatte â maigaisïn, tot l’ monde é fait l’ éffoûe d’ s’ échqu’prïnmaie en patois. Qué bés seûv’nis qu’ nôs ains r’mémoûerè. Ç’ feut encoé dïnche tiaind qu’ nôs ains envèllie l’ airiole échpojichion que quéques dgens aint aipparayie, chus l’ hichtoire, ch’lai vétçhainche di yûe. Ah qu’ i ainm’rôs vétçhie pus s’vent d’ che bèlles djouénèes. Vôs voites, Mont’gnez ât ïn v’laidge c’ment les âtres v’laidges di Jura. È n’ é ran d’ pus, pe ran d’ moins non pus qu’ les âtres. Ç’ que s’ ât péssè ci djoué-li tchie les Quoûes d’ aigné, s’ peut péssaie n’ ïmpoétche laivoù dains l’Jura. Patoisaints, i vôs r’mèchie d’ faire lai premiere péssèe. J-M. Moine

Parler patois…

Lors de la dernière fête des patoisants, au Noirmont, j’ai été peiné d’entendre tant de ces braves personnes parler en français. Elles étaient pourtant toutes venues à la fête cantonale jurassienne du patois. Quoi de plus normal, ce jour-là, en une telle fête, de parler en patois  ? Le matin, à la messe, le chanoine Jacques Oeuvray avait pourtant donné le bon exemple, en célébrant la sainte Messe, tout en patois. J’avais vu tous ces fidèles le matin, qui avaient un tel empressement à suivre le prêtre dans ses prières, dans son homélie. Après la messe, je n’y compris plus rien  ! Ces gens qui savaient le patois le matin, l’avaient-ils oublié immédiatement après la messe  ? J’aimerais bien qu’une fois, le chanoine Oeuvray qui sait si bien expliquer les mystères de la sainte Bible, prenne un peu de temps pour nous parler de ce subit oubli du patois. Vers la fin de l’après-midi, j’ai tout de même pu demander à tous ces patoisants de ne pas avoir peur de parler patois. Parce que c’est à notre tour, à tous, de parler ce beau patois, de toujours le semer. Contrairement à ce qu’on pourrait penser, parler le patois tout partout et n’importe quand, c’est le meilleur moyen pour l’apprendre aux enfants, aux jeunes, aux moins jeunes qui prétendent ne pas le savoir. C’est le meilleur moyen pour qu’à leur tour, ils se décident à l’apprendre, à l’aimer, à le parler. Hier, j’étais à la fête de mon village, à Montignez. Comme j’ai l’habitude de le faire quand je vais dans le Jura, je parle en patois. J’ai bien sûr dit bonjour à toutes les personnes que je trouvais, je leur ai demandé comment elles allaient. Elles m’ont presque toutes répondu en patois, en tout cas, toutes ont compris ce que je leur disais. A midi, quand nous mangions de la raclette au magasin, tout le monde a fait l’effort de s’exprimer en patois. Quels beaux souvenirs nous avons évoqués. Il en fut de même quand nous avons visité la magnifique exposition que quelques personnes ont préparée, et qui concerne l’histoire, le vie du lieu. Ah, que j’aimerais vivre plus souvent de si belles journées. Vous voyez, Montignez est un village comme les autres villages du Jura. Il n’a rien de plus, et rien de moins non plus que les autres. Ce qui s’est passé ces jours-ci chez les Queues d’agneau, peut se passer n’importe où dans le Jura. Patoisants, je vous remercie de faire le premier pas  ! J-M. Moine