Publié dans le Quotidien Jurassien le 26 août 2022
Bé djâsaidge (12)
Flânerie dans les pages de Vatré.
A Çtu que maindge le diaîle qu’è maindgeuche âchi les écoûenes.
{A Celui qui mange le diable qu’il mange aussi les cornes.}
B Çtu que diaingne en ècmençaint pie en lai fïn. Ç’ât écrit dôs lai quoûe di lapïn.
{B Celui qui gagne au commencement perd à la fin. C’est écrit sous la queue du lapin.}
C Çtu que s’ât breûlè lai landye ne rébie pe de çhoûeçhaie sai sope.
{C Celui qui s’est brûlé la langue n’oublie pas de souffler (sur) sa soupe.}
D Le tch’mïn n’ât pe prou lairdge po lu.
{C Le chemin n’est pas assez large pour lui. (se dit d’un ivrogne qui titube)}
E Ḗ foûeche de p’tèts laircïns, an pie tot son butin.
{E À force de petits larcins, on perd tout son butin.}
F Mon Dûe, ç’ que t’és laindregnou
!
{F Mon Dieu, ce que tu es nonchalant
!}
G Ḗ fât nentayie ci reuchelat qu’ât piein de laîme.
{G Il faut nettoyer ce ruisselet qui est plein de limon. (laime, limon, glaise, de l’allemand }
Lehm )
H Tot yi convïnt, djuqu’en ènne de couènene de laîd.
{H Tout lui convient, jusqu’à une couenne de lard. }
----
Ecouter la chronique lue par Bernard Chapuis
{ {{Les chroniques patoises de Bernard Chapuis en 2022}} }
{{ {Toutes les chroniques patoises de Bernard Chapuis} }}