Publié : 13 novembre 2021

Gilles Galeuchet, hommage

Ïn aimi di Patois nôs é tçhittie.

Vâ lai mi-octobre 2021, ïn vartâbye aimi di Patois é tçhittie ci monde sains brut, mains è léche atoué de lu ïn veûd que lés annèes airaint di mâ de rempiâtre : Gilles Galeuchet, ïn Aîdjôlat qu’était tchoi è Codg’maîche. Tote sai vie, en pu de son métie, è feut ïn aimérous dés arts èt de son care de tiere. È coégnéchait tot dés véyes dgens de sai faimille, de son v’laidge, èt de l’Aîdjoue. Aiprés dés annèes péssèes en lai Tchâ-d’Fonds, ç’at è Porreintru qu’è tchoisit de vivre sés d’ries djoués. Lés patoisaints yi daint ènne pairticuliere r’coégnéchaince po aivoi bèyie â glossaire de Simon Vatré ènne novèlle dimension. Eur’pregnant tos lés mots èt lés échpressions di glossaire, èl en é fait ènne lichte ïnvarchie que permât, âdjed’heû, de trovaie lai traduchion dés mots en paitchaint di français. Lâmoi, ç’te lichte n’ât’p’ aivu éditaie, mains an lai peut trovaie tchu l’site « Djasans ». Lés Patoisaints voidg’raint de vôs, chir Galeuchet, lo seuv’ni d’ïn hanne ambrûe èt d’ïn défeinsou de not’ véye laindyaidge. L’micou

Un ami du Patois nous a quittés.

Vers la mi-octobre 2021, un véritable ami du Patois a quitté ce monde sans bruit, mais il laisse autour de lui un vide que les années auront du mal à combler : Gilles Galeuchet, un Ajoulot, né à Courtemaîche. Toute sa vie, en plus de son métier, il fut un amoureux des arts et de son coin de terre. Il connaissait tout des ancêtres de sa famille, de son village, de l’Ajoie. Après des années passées à La Chaux-de-Fonds, c’est à Porrentruy qu’il choisit de vivre ses derniers jours. Les patoisants lui doivent une reconnaissance particulière pour avoir donné une nouvelle dimension au glossaire de Simon Vatré. Reprenant tous les mots et les expressions du glossaire il en a fait une liste inversée qui permet, aujourd’hui de trouver la traduction d’un mot en partant du français. Hélas, cette liste n’a pas été éditée sur papier, mais on peut la trouver sur le site « Djasans ». Les patoisants garderont de vous, Monsieur Galeuchet, le souvenir d’un homme engagé et d’un défenseur de notre vieux langage.

Voir le dictionnaire de Vatré inversé en français-patois par Gilles Galeuchet