Paru dans le Quotidien Jurassien du 26 août 2016
Bé djâsaidge
Pour varier quelque peu, nous proposons douze expressions patoises à la perspicacité des lecteurs. Elles sont toutes tirées du glossaire de Simon Vatré. Lisez-les à voix haute et tâchez d’en trouver le sens. En cas de doute, consultez le site
<djasans.ch>
{1 E vât aitaint lo voûere ïn pô yutïn que d’lo voûere aidé â médcïn.
2 Ç’ât ïn pouere hanne sains fûe ne yûe.
3 Tiaind è pieût és Rois, lo yïn vïnt tchu les toéts.
4 Lai tchvatte é yeutchie tot lai neût péssèe
; çoli ne snaidge ran de bon.
5 Djemaîs an n’on vu, djemaîs an n’voiron lo nid d’ènne raitte dains l’araye d’ïn tchait.
6 È n’y é qu’ lai voiretè que biasse.
7 An ne vengne ni ne piainte lés fôs, ès crâchant tot pa yos.
8 E vât meu avoi in vé en se mairiaint qu’ènne vaitche en meuraint.
9 Lo vardi ainmerait meu crevaie que de r’sannaie és âtres djoués.
10 Ço que trâs dgens saint, tot l’ monde lo saît.
11 E n’e fât pe allaie che vite en enfie de pavou de renvachaie l’ tiurie.
12 Les peuts tchaits faint s’vent des bés tchaitons.}
L’orthographe de l’auteur a été respectée.
----
Ecouter la chronique lue par Bernard Chapuis
Beau langage
A Il vaut mieux le voir un peu lutin que de le voir toujours chez le médecin.
B C’est un pauvre homme sans feu ni lieu.
C Quand il pleut aux Rois, le lin pousse sur les toits.
D La chouette a hululé toute la nuit passée, cela ne présage rien de bon.
E Jamais l’on n’a vu, jamais on ne verra, le nid d’une souris dans l’oreille d’un chat.
F Il n’y a que la vérité qui blesse.
G On ne sème ni ne plante les fous, ils croissent tout seuls.
H Il vaut mieux avoir un veau en se mariant qu’une vache en mourant.
I Le vendredi aimerait mieux crever que de ressembler aux autres jours.
J Ce que trois personnes savent, tout le monde le sait.
K Il ne faut pas aller si vite en enfer, de peur de renverser le curé.
L Les vilains chats font souvent de beaux chatons.
----
La chronique patoise du
QJ en direct :