Vous êtes ici : Accueil

Derniers articles

  • Ïn sèrvice - 24 janvier

    Publié dans le Quotidien Jurassien le 24 janvier 2020

    Ïn sèrvice

    Ïn incoégnu fïn pyein soénne tchie l’ Alcide en pyeinne neût. L’Alcide s’yeuve, euvre les lâdes èt d’mainde :
    - Qu’ât-ce te m’ veus ?
    L’hanne, que l’Alcide ne peut p’ voûere dains la neût, yi répond :
    - Vïns m’ boussaie ! È fât que te v’nieuches me bousssaie.
    L’Alcide, fô d’ raidge :
    - In n’ te coégnâs pe. Èl ât les trâs di maitïn. Dains dous houres, i m’yeuve po allaie â traivaiye. Fos l’ camp èt peus léche-me dremi.

    È r’touène â yét. Sai fanne qu’é tot oûyi yi fait lai morale : « Tot d’ meinme, Alcide, te pésses les boûenes. Çoli n’ t’é dj’mais airrivè de tchoére en panne lai neût ? T’airôs poéyu te y’vaie èt allaie l’ boussaie. »
    - Mains è nadge â d’vaint l’heus. Èt peus, èl é ènne boènne tyeute. I n’ me veus p’ dérandgie po ïn pyeinteusse.
    - Réjon d’ pus po yi v’ni â s’couè. È n’ sairait s’en tirie tot d’ pai lu. Ïn pô d’ tiûere, Alcide. T’és coégnu po rendre sèrvice. S’è yi airrivaie âtçhe, t’ l’airôs ch’ lai conscience.

    Ïn pô eur’muè, l’Alcide se yeuve, se vét èt déchend de croûye aigrun. Ch’ l’égraiyon d’ lai poûetche èt breûye :

    - Hé, l’ pyeinteusse ! I m’ seus r’yeuvè échqueprès po toi. Laivou ç’ que t’és ?
    - Li, ch’ lai bailainchoure !


    Ecouter la chronique lue par Bernard Chapuis

    info document -  MP3 - 3.8 Mo

    Un service

    Un inconnu complètement saoul sonne chez Alcide en pleine nuit. Alcide se lève, ouvre les volets et demande :
    - Qu’est-ce que tu me veux ?
    L’homme, qu’Alcide ne peut pas voir dans la nuit, lui répond :
    - Viens me pousser ! Il faut que tu viennes me pousser.
    Alcide, en colère :
    - Je ne te connais pas. Il est trois heures du matin. Dans deux heures, je me lève pour aller au travail. Dégage et laisse-moi dormir !

    Il retourne se coucher.Sa femme qui a tout entendu lui fait la morale : « Tout de même, Alcide, tu exagères. Ça ne t’est jamais arrivé de tomber en panne la nuit ? Tu aurais pu te lever et aller le pousser »
    - Il neige dehors. Et puis, il a une bonne cuite. Je ne veux pas me déranger pour un ivrogne.
    - Raison de plus pour lui porter secours. Il ne peut pas s’en tirer seul. Un peu de cœur, Alcide.Tu es connu pour être serviable. S’il lui arrivait quelque chose, tu l’aurais sur la conscience.

    Un peu ébranlé, Alcide se lève, s’habille et descend de mauvais gré. Sur le pas de la porte, il crie :
    - Hé, le poivrot ! Je me suis levé exprès pour toi.Tu es où ?
    - Là, sur la balançoire.

  • Concours Patois 2019-20 - 24 janvier
    Voici la proposition d’un concours. Il s’agit de découvrir le sens des mots ci-dessous et de répondre aux questions. Les auteurs des bonnes réponses seront tirés au sort et les gagnants recevront des (...)
  • Boènnes aivisâles po l’annèe 2018 Audrey Chèvre - 22 janvier

    BOIENNE ANNAIE

    Ajoie

    Ïn djoué c’ment adjed’heû è n’y en é qu’ün

    Tiéttye annaie ât ènne promâsse de djoûes èt de détieuvrances

    Que lai novèlle annaie feuche po toi ènne annaie chpéciale

    Que dés millies de petétes djoues venieuchent rendre tai vie pus bèlle

    Bondjo â Bon An !

    Patois de la Courtine

    Tchéque djo ât ïn âtre djo

    Tchéque annèe ât ènne promâsse de djoûe èt de détcheuvre

    Que l’annèe qu’vïnt soiyèsse po toi ènne annèe spéchiâ

    Aivô des valmons de p’tétes djoûes po bèyie d’lai biâtè en lai vétçhaince.

    Boènne annèe !

    Vallée de Delémont

    Tchéque djo ât yunique, tchéqu’ annèe ât ènne promèche de djoûes et de

    détieuvres. Que lai novèlle annèe feuche po toi ènne spéchiâ annèe, que

    des millies de p’tètes djoûes v’nieuchïnt embiâtaie tai vétchaince.

  • Michel Choffat, l’Ugène, RFJ 19 janvier 2020 - 20 janvier
    Radio Fréquence Jura RFJ 19 janvier 2020 Rubrique en patois du 19 janvier 2020 Auteur : Michel Choffat, l’Ugène Thème : Voeux et prochain spectacle des (...)
  • Dains lai pochte de Montsev’lie - 17 janvier
    Publié dans le Quotidien Jurassien le 17 janvier 2020 Dains lai pochte de Montsev’lie  cieutchie de Sïnt-Marcel, è soènne lai d’mée des chés. Lai Bèrtha ât en r’taid. Lai conchultation tchie l’ (...)
  • Lai ç’liege - 16 janvier

    Lai ç’liege

    L’hichtoire qu’ i veus vôs contaie âdjd’heû s’ ât péssè è Mont’gnez, è y’ é bïn grant. C’ était di temps d’ lai d’riere mondiâ dyierre. Mon pére était bïn chur mob’yijè. Dâli, ç’ ât mon grant-pére que daivait moinnaie â meu les aiffaires de nôte petéte fèrme. Bïn chur que tus les âtres dgens d’ lai mâjon f’sïnt tot yôte pôchibye po y’ aippoétchaie lai moyou l’ éde. Ïn djoué qu’ nôs allïns d’ lai sen d’ lai « Piaintche és soudaîts » (ç’ ât ïn yûedit di fïnnaidge, d’ lai sen di Mont R’naud), po foénaie ènne pran, nôs trovainnent ènne ç’lieje ch’le baid di tch’mïn. Mon grant-pére me dié : « Tiais, Djeain, raimésse ç’te ç’lieje ». Ïn pô ébâbi, i froingné pe i raiméssé lai ç’lieje pe lai bèyé en mon grant-pére. « Maindge-lai, pe aittends ïn pô, i aî rébiè âtçhe en l’ hôtâ » qu’ è m’ dié. Tiaind qu’ è r’venié, nôs allainnes en nôte pran pe nôs ècmen-çainnes le traivaiye. Lu soiyait, pe moi, i étenjôs l’hierbe po qu’èlle satcheuche meu. Vés les dieches, nôs s’sietainnes pe mon grand-pére prenié l’ lô qu’ él était aivu tchri en l’ hôtâ, en r’tirait les ç’liejes yènne è yènne, pe les tchaimpait poi tiere. Moi, l’ échtomaic dains les tailos, i m’ béchôs tchétçhe côp po pâre lai ç’lieje poi tiere d’vaint d’ lai maindgie. Tiaind
    qu’ le lô feut â quât veûd, è m’ dié : « Te vois, Djeain, djemais peûri n’ é bon temps ! » Pe è
    m’ bèyé l’ lô piein de ç’liejes és trâs quâts. Oh ! Âye ! qu’ i y’ réponjé, i aî bïn compris lai y’çon. Vôs comprentes poquoi i seus taint aivu aittaitchie en ci mârvoiyou grant-pére. C’était ïn hanne que saivait ç’ qu’ è v’lait. Èl aivait d’ lai pungne, mais âchi brâment de s’né po pâre ènne déchijion pe po lai faire è aippyiquaie. I dirôs v’lantie qu’ èl aivait ènne main d’ fie dains ïn gaint de v’loué. Sains récoure sai faiçon d’ se musaie, è saivait convaintçhre son ôyuattou, di bïn-b’néè d’ses aivisâles. Tiaind qu’ mit’naint, i m’ muje en lu, i n’ sais p’ c’ment le r’mè-chiaie po tot ç’ qu’ è m’ é aippoétchè. L’ hichtoire de ç’te mâlhèy’rouje ç’lieje n’ ât ran qu’ ïn tot p’tét moéché de tot ç’ qu’ è m’ é ïntçhiultçhè. Ch’ le bainc d’vaint l’hôtâ, è m’ aippregnait è yére : i y’ yéjôs l’ Paiyis. È m’ échquepyiquait totes ces compyiquèes tchôjes d’ lai ch’con-de mondiâ dyiere. È me f’sait è compâre le r’dicuye de chèrtannes tchôjes : lai frontiere entre Coéchèlles pe Mont’gnez, qu’ des vaitches des dous v’laidges aivïnt déjaiyibrement traivoi-chie. Sains lu, i n’ compârôs p’ le patois, pe i n’ le sairôs p’ djâsaie. Chér grant-pére, po çoli, i te r’mèchie di fond di tiûere, pe i aittends d’ te r’trovaie …bïntôt li-d’tchus. Mains pe trop tôt, tot d’ meinme !

    J.-M. Moine

    La cerise

    L’histoire que je vais vous raconter aujourd’hui s’est passée à Montignez il y a bien longtemps. C’était du temps de la dernière guerre mondiale. Mon père était bien sûr mobilisé. Alors, c’est mon grand-père qui devait mener au mieux les affaires de notre petite ferme. Bien sûr que tous les autres gens de la maison faisaient tout leur possible pour lui apporter la meilleure aide. Un jour que nous allions du côté de la « Planche aux soldats » (c’est un lieudit du finage dans la direction du Mont Renaud), nous trouvâmes une cerise sur le bord du chemin. Mon grand-père me dit : « Tiens, Jean, ramasse cette cerise ». Un peu étonné, j’hésitai, puis je ramassai cette cerise et je la donnai à mon grand-père. « Mange-la, et attends un peu, j’ai oublié quelque chose à la maison » me dit-il. Quand il revint, nous nous rendîmes à notre pré, et nous commençâmes notre travail. Lui fauchait, et moi j’étendais l’herbe pour qu’elle sèche mieux. Vers dix heures, nous nous assîmes et mon grand-père prit le cornet qu’il avait été chercher à la maison, en retirait les cerises une à une, et les jetait par terre. Moi, l’estomac dans les talons, je me baissais chaque fois pour prendre la cerise par terre avant de la manger. Quand le cornet fut vide au quart vide, il me dit : « Tu vois, Jean, jamais paresseux n’a bon temps ! » Puis il me donna le cornet plein de cerises aux trois quarts. Oh !Oui ! que je lui répondis, j’ai bien compris la leçon. Vous comprenez pourquoi j’ai tant été attaché à ce merveilleux grand-père. C’était un homme qui savait ce qu’il voulait. Il avait de la poigne, mais aussi beaucoup de bon sens pour prendre une décision et pour la faire appliquer. Je dirais volontiers qu’il avait une main de fer dans un gant de velours. Sans imposer sa manière de penser, il savait convaincre son auditeur du bien-fondé de ses idées. Quand maintenant, je pense à lui, je ne sais pas comment le remercier pour tout ce qu’il m’a apporté. L’histoire de cette malheureuse cerise n’est qu’un tout petit morceau de tout ce qu’il m’a inculqué. Sur le banc, devant la maison, il m’apprenait à lire : je lui lisais le Pays. Il m’expliquait toutes ces choses compliquées de la seconde guerre mondiale. Il me faisait comprendre le ridicule de certaines choses : la frontière entre Courcelles et Montignez, que des vaches des deux villages avaient délibérément traversée. Sans lui, je ne comprendrais pas le patois, je ne saurais pas le parler : cher grand-père, pour cela, je te remercie du fond du cœur, et j’attends de te retrouver… bientôt là-haut. Mais pas trop tôt tout de même !
    J.-M. Moine

  • Eribert Affolter, RFJ, 12 janvier 2020 - 14 janvier
    Eribert Affolter, RFJ, 12 janvier 2020 Radio Fréquence Jura RFJ, rubrique en patois, 12 janvier 2020 Thème : Au seuil d’une nouvelle année
  • Ïn conscienciou gabelou - 10 janvier
    Un histoire amusante de Bernard Chapuis, Un douanier consciencieux
  • Ïn conscienciou gabelou - 10 janvier
    Publié dans le Quotidien Jurassien le 10 janvier 2020 Ïn conscienciou gabelou Dains ïn temps pe chi loin, è y aivait encoé des gabelous dains les pochtes les pus retyiries. Ïn djouè, l’Osias (...)
  • Ïn sondge - 3 janvier
    Publié dans le Quotidien Jurassien le 3 janvier 2020 Ïn sondge Ce sonnet de Sully Prudhomme (1839-1907) adapté en patois dit en langage poétique à quel point nous sommes tous interdépendants. Le (...)

Derniers articles

  • Ïn sèrvice - 24 janvier

    Publié dans le Quotidien Jurassien le 24 janvier 2020 Ïn sèrvice Ïn incoégnu fïn pyein soénne tchie l’ Alcide en pyeinne neût. L’Alcide s’yeuve, euvre les lâdes èt d’mainde : Qu’ât-ce te m’ veus ? (...)
  • Concours Patois 2019-20 - 24 janvier

    Voici la proposition d’un concours. Il s’agit de découvrir le sens des mots ci-dessous et de répondre aux questions. Les auteurs des bonnes réponses seront tirés au sort et les gagnants recevront des (...)
  • Boènnes aivisâles po l’annèe 2018 Audrey Chèvre - 22 janvier

    BOIENNE ANNAIE Ajoie Ïn djoué c’ment adjed’heû è n’y en é qu’ün Tiéttye annaie ât ènne promâsse de djoûes èt de détieuvrances Que lai novèlle annaie feuche po toi ènne annaie chpéciale Que dés millies (...)
  • Michel Choffat, l’Ugène, RFJ 19 janvier 2020 - 20 janvier

    Radio Fréquence Jura RFJ 19 janvier 2020 Rubrique en patois du 19 janvier 2020 Auteur : Michel Choffat, l’Ugène Thème : Voeux et prochain spectacle des (...)
  • Dains lai pochte de Montsev’lie - 17 janvier

    Publié dans le Quotidien Jurassien le 17 janvier 2020 Dains lai pochte de Montsev’lie  cieutchie de Sïnt-Marcel, è soènne lai d’mée des chés. Lai Bèrtha ât en r’taid. Lai conchultation tchie l’ (...)
  • Lai ç’liege - 16 janvier

    Lai ç’liege L’hichtoire qu’ i veus vôs contaie âdjd’heû s’ ât péssè è Mont’gnez, è y’ é bïn grant. C’ était di temps d’ lai d’riere mondiâ dyierre. Mon pére était bïn chur mob’yijè. Dâli, ç’ ât mon grant-pére (...)
  • Eribert Affolter, RFJ, 12 janvier 2020 - 14 janvier

    Eribert Affolter, RFJ, 12 janvier 2020 Radio Fréquence Jura RFJ, rubrique en patois, 12 janvier 2020 Thème : Au seuil d’une nouvelle année
  • Ïn conscienciou gabelou - 10 janvier

    Un histoire amusante de Bernard Chapuis, Un douanier consciencieux
  • Ïn conscienciou gabelou - 10 janvier

    Publié dans le Quotidien Jurassien le 10 janvier 2020 Ïn conscienciou gabelou Dains ïn temps pe chi loin, è y aivait encoé des gabelous dains les pochtes les pus retyiries. Ïn djouè, l’Osias (...)
  • Ïn sondge - 3 janvier

    Publié dans le Quotidien Jurassien le 3 janvier 2020 Ïn sondge Ce sonnet de Sully Prudhomme (1839-1907) adapté en patois dit en langage poétique à quel point nous sommes tous interdépendants. Le (...)